【原文】物⑴相⑵遇⑶而⑷后⑸聚⑹,故受之以《萃》。萃⑺者,聚也。
【譯】人互相投合以后就會(huì)聚集在一起,所以承接《姤》的用《萃》卦。萃是聚集的意思。
【注釋】⑴“物”人,眾人。《左傳·昭公十一年》:“晉荀吳謂韓宣子曰:‘不能救陳,又不能救蔡,物以無親。’”
⑵“相”交互;互相;共同?!妒酚洝ちH藺相如列傳》:“臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?”
⑶“遇”投合,符合?!稇?zhàn)國策·秦策四》:“楚王揚(yáng)言與秦遇,魏王聞之恐,效上洛于秦。”《韓非子·難二》:“遇于法則行,不遇于法則止?!?/span>
⑷“而”連詞。表示方式或狀態(tài)。《孟子·告子上》:“嘑爾而與之,行道之人弗愛;蹴爾而與之,乞人不屑也。”
⑸“后”時(shí)間或位置在后的?!秲x禮·聘禮》:“君還而后退?!?鄭玄注:“而后,猶然后也?!?/span>
⑹“聚”會(huì)合;聚集。《莊子·知北游》:“人之生,氣之聚也,聚則為生,散則為死?!?span style="text-indent: 13.5pt;">?
⑺“萃”聚集。《后漢書·孔僖傳》:“其為不善,則天下惡亦萃焉?!?/span>
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
上一章節(jié)
下一章節(jié)