【師】九二 在⑴師中⑵吉⑶,無咎⑷,王⑸三⑹錫⑺命⑻。
【譯】由于在軍中很忠誠令人滿意,沒有過失,帝王多次下達賞賜命令。
注釋: ⑴“在”介詞。由于。《戰(zhàn)國策·齊策五》:“故善者為王業(yè)者,在勞天下而自佚,亂天下而自安?!?/span>
⑵“中”通“忠”。忠誠。《周禮·春官·大司樂》:“以樂德教國子,中和祇庸孝友?!?鄭玄注:“中猶忠也?!?/span>
⑶“吉”美好,善?!对娊?jīng)·召南·野有死麋》:“有女懷春,吉士誘之?!保ㄉ疲汉玫?,美好的;做得正確;令人滿意,完善的;高明的,有本領的。)
⑷“咎”過失。《尚書·洪范》:“其作汝用咎?!笔?“咎是過之別名?!?/span>
⑸“王”殷周時代對帝王的稱呼?!对娊?jīng)·小雅·北土》:“溥天之下,莫非王土?!?/span>
⑹“三”表示多數(shù)或多次?!稇?zhàn)國策》:“魯仲連辭讓者三。”
⑺“錫”通‘賜’。賜予。《莊子·列御寇》:“人有見宋王者,錫車十乘?!?/span>
⑻“命”命令。《史記·五帝本紀》:“蚩尤作亂,不用帝命?!?/span>
【師】九二 象曰 在師中吉,承⑴天⑵寵⑶也。王三錫命,懷⑷萬邦⑸也。
【譯】象?
注釋: ⑴“承”受。《說文》:“承,奉也。受也。”
⑵“天”《說文》顚也。至高在上,從一大也。
⑶“寵”特別喜歡,偏愛。《左傳·昭公十年》:“君以為忠,而甚寵之。”
⑷“懷”安撫?!稇?zhàn)國策·齊策六》:“外懷戎翟、天下之賢士,陰結諸侯之雄俊豪英,其志欲可為也?!?/span>
⑸“萬邦”所有諸侯封國。后引申為天下,全國。《尚書·堯典》:“協(xié)和萬邦,黎民于變時雍?!?/span>
聲明:本文系轉載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉載請聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
上一章節(jié)
下一章節(jié)