【剝】六四 剝床以⑴膚⑵,兇。
【譯】六四?
注釋:⑴“以”副詞。已經(jīng)?!肚f子·逍遙游》:“天下既以治也?!?/span>
⑵“膚”大。《詩經(jīng)·小雅·六月》:“薄伐玁狁xiǎn yǔn,以奏膚公?!?/span>
?
【剝】六四 象曰 剝床以膚,切近⑴災(zāi)也。
【譯】象“床具自然脫落的面積已經(jīng)很大了。”說明已經(jīng)貼近災(zāi)禍了。
注釋:⑴“切近”貼近;相近。漢董仲舒《春秋繁露·竹林》:“物之所油然,其於人切近,可不省耶?”?
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
上一章節(jié)
下一章節(jié)