解釋《易經(jīng)》傳統(tǒng)習(xí)慣均將在《易經(jīng)》中出現(xiàn)的“位”當(dāng)作“爻位”來(lái)解釋。筆者現(xiàn)通過(guò)對(duì)《需》卦上六爻辭、象辭的解析來(lái)證明《易經(jīng)》中的“位”與“爻位”毫無(wú)關(guān)系。
按傳統(tǒng)解《易》理論,六爻卦中,初、三、五爻為陽(yáng)爻之位,陽(yáng)爻居之為“當(dāng)位”,陰爻居之為“不當(dāng)位”;二、四、上爻為陰爻之位,陰爻居之為“當(dāng)位”,陽(yáng)爻居之為“不當(dāng)位”。
再看《需》上六,按傳統(tǒng)解《易》理論是“陰爻居陰位”本應(yīng)是“當(dāng)位”,然而象辭卻說(shuō)“……雖不當(dāng)位,未大失也。”——由此可見(jiàn)將《易經(jīng)》中出現(xiàn)的“位”當(dāng)作“爻位”來(lái)解釋是錯(cuò)誤的。
?
實(shí)際“位”在古文中除有“位置”的意思以外,還有“官爵、職位”的意思,《易經(jīng)》中的“位”絕大部分屬于后者。從【需】上六爻辭、象辭中可見(jiàn)一斑:
【需】⑴上六,入⑵于⑶穴⑷,有不速⑸之客三⑹人來(lái),敬⑺之⑻終⑼吉⑽。
【需】上六 象曰:“不速之客來(lái),敬之終吉”,雖不當(dāng)⑾位⑿,未⒀大⒁失⒂也。
【譯】上六?
【譯】象?
注釋: ⑴“需”需用的物資(吃、穿、用等生活資料)?!对贰こ勺诩o(jì)二》:“與民均納供需?!薄兑住ば蜇浴吩唬骸靶枵?,飲食之道也?!?strong>【需】彖曰:“需”,須也。《康熙字典》釋“須”又資也,用也。與需通。
⑵“入”特指入門(mén);在家?!对?shī)經(jīng)·小雅·蓼莪》:“出則銜恤,入則靡至。”
⑶“于”助詞。用于句首或句中,無(wú)義?!墩撜Z(yǔ)·為政》:“孝于惟孝,友于兄弟,施于有政?!?/span>
⑷“穴”穴居。蕭統(tǒng)《文選序》:“冬穴夏巢之時(shí),茹毛飲血之世?!?/span>
⑸“速”招請(qǐng)。張衡《南都賦》:“從速遠(yuǎn)朋,嘉賓是將。”
⑹“三”表示多數(shù)或多次?!稇?zhàn)國(guó)策》:“魯仲連辭讓者三?!?/span>
⑺“敬”恭敬,尊重?!抖Y記·曲禮》:“毋不敬何允?!弊?“在貌為恭,在心為敬?!?/span>
⑻“之”指代人或事物的名稱,相當(dāng)于他、她、它、他們?!蹲髠鳌べ夜辍罚骸班嵣倘讼腋邔⑹杏谥?,遇之?!?/span>
⑼“終”始終,總。表始終全過(guò)程?!稇?zhàn)國(guó)策·魏策》:“愿終守之?!?/span>
⑽“吉”善(好,美好。),美。《禮記·曲禮》:“吉事先近日?!?/span>
⑾“當(dāng)”擔(dān)任;充當(dāng)?!妒酚洝ぬ锞粗偻晔兰摇罚骸傲b旅之臣幸得免負(fù)擔(dān),君之惠也,不敢當(dāng)高位。”
⑿“位”官爵,職位。《孟子·萬(wàn)章下》:“以位,則子君也,我臣也。”
⒀“未”副詞。表示否定。相當(dāng)于“不”?!秲x禮·鄉(xiāng)射禮》:“眾賓未拾取矢。”注:“未,猶不也?!?/span>
⒁“大”《漢語(yǔ)大詞典》善;好?!睹献印ち夯萃跸隆罚骸巴踉唬骸笤昭砸?,寡人有疾,寡人好勇。’”
?
⒂“失”放棄?!稘h書(shū)·高帝紀(jì)上》:“足下前則失咸陽(yáng)之約,后有強(qiáng)宛之患?!?/span>
?
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
下一章節(jié)