【無(wú)妄】初九 無(wú)妄,往⑴吉。
【譯】初九?
注釋:⑴“往”將來(lái),以后。《左傳·僖公二十八年》:“自今日以往,既盟之后,行者無(wú)保其力,居者無(wú)懼其罪。”
【無(wú)妄】初九 象曰 無(wú)妄之往,得⑴志⑵也。
【譯】象“現(xiàn)在與尋常不同不可任意行動(dòng)的以后。”是說(shuō)以后會(huì)滿足其志愿。
注釋:⑴“得”得意,滿足?!妒酚洝す荜塘袀鳌罚骸耙鈿鈼顥?,甚自得也。”
?
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
上一章節(jié)
下一章節(jié)