【蒙】上九 擊⑴蒙,不利⑵為⑶寇⑷,利御⑸寇。
【譯】上九?用旁敲側(cè)擊的方法提醒見識淺經(jīng)驗少的人,如不從事農(nóng)耕活動只有去作強盜,從事農(nóng)耕活動需要阻止強盜來侵犯。
注釋:⑴“擊”敲擊,敲打?!妒酚洝ちH藺相如列傳》:“欲以擊柱?!?/span>
? ? ? ⑵“利”利是會意字,由禾與刀兩部分組成,刀是類似耒léi的農(nóng)具,在甲骨文和金文中,刀旁有數(shù)點表示犁出地土塊,所以利是犁的初文,表示犁地,耕地。
? ? ? ⑶“為”做,作,干,搞?!对娊?jīng)·王風·兔爰》:“我生之初,尚無為。”
? ? ? ⑷“寇”強盜?!渡袝に吹洹罚骸翱苜\奸宄?!眰鳎骸叭盒泄僭豢堋!编嵶ⅲ骸皬娙榭堋!?/span>
? ? ? ⑸“御”抵擋,阻止。《詩經(jīng)·邶風·谷風》:“我有旨蓄,亦以御冬?!?/span>
?
【蒙】上九 象曰 利用⑴御寇,上下⑵順⑶也。
【譯】象?從事農(nóng)耕活動需要阻止強盜來侵犯。古今都認為保護勞動果實是合理的。
注釋: ⑴“用”需要。《論語·陽貨》:“割雞焉用牛刀?”
? ? ? ⑵“上下”猶言古今?!稘h書·敘傳下》:“篇章博舉,通于上下?!?王先謙 補注:“上下謂古今也?!?/span>
? ? ??⑶“順”認為……是合理的。《左傳·文公十四年》:“齊公子元不順懿公之為政也。
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076