【原文】范圍天地之化而不過,曲成萬物而不遺。通乎晝夜之道而知。故神無方而易無體。一陰一陽之謂道,繼之者善也,成之者性也。
【譯文】《易經(jīng)》概括了對(duì)天下的治理并且不會(huì)有錯(cuò)誤,多方面成就了天地間的一切事物并且不會(huì)有遺漏。通曉晝夜變化道理的人才能知道此中之奧妙,所以《易經(jīng)》的玄妙神奇沒有與之相提并論的并且替代它也沒有類似體裁的作品。一個(gè)陰爻一個(gè)陽爻是《易經(jīng)》組卦的手段。《易經(jīng)》能夠延續(xù)不斷地傳承下來說明《易經(jīng)》是一部好作品,安定人民生活確立為政之道是《易經(jīng)》固有的特點(diǎn)。
注釋:“范圍”限制;概括。 宋王安石《祭先圣文》:“學(xué)者范圍于覆燾之中,而不足以酬高厚之德。”
“天地”天下?!独献印罚骸疤煜虏蝗?,以萬物為芻狗;圣人不仁,以百姓為芻狗?!?/span>
“化”治,治理?!稇?zhàn)國策·楚策四》:“夫報(bào)報(bào)之反,墨墨之化,唯大君能之?!?/span>
“而”表示順接,即連接的兩部分在意義上是并列、承接或遞進(jìn)關(guān)系,可譯作就,并且,有時(shí)也可不譯?!盾髯印駥W(xué)》:“君子博學(xué)而日參省乎己?!?/span>
“過”過錯(cuò),錯(cuò)誤?!睹献印す珜O丑上》:“子路,人告之以有過,則喜?!?/span>
“曲”周遍,多方面,詳盡。《呂氏春秋·懷寵》:“問其叢社大祠,民之所不欲廢者而復(fù)興之,曲加其祀禮?!?/span>
“成”完成,成就(成全)?!墩f文》:“成,就也。”
“萬物”天地間的一切事物。《漢書·賈誼傳》:“萬物變化,固亡休息?!?/span>
“通”通曉,懂得?!妒酚洝た鬃邮兰摇罚骸翱鬃右栽姇Y樂教,弟子蓋三千焉,身通六藝者七十有二人。”
“而”表示順承,相當(dāng)于“就”、“才”。《戰(zhàn)國策·楚策四》:“見兔而顧犬,未為晚也;亡羊而補(bǔ)牢,未為遲也?!?/span>
“神”玄妙,神奇。《孟子·盡心下》:“大而化之之謂圣,圣而不可知之之謂神?!?/span>
“方”并列,并排?!秲x禮·鄉(xiāng)射禮》:“不方足?!?鄭玄注:“方,猶并也?!?/span>
“易”替代。《漢書·趙堯傳》:“高祖持御史大夫印弄之……孰視堯曰:‘無以易堯?!彀輬?yàn)橛反蠓??!?/span>
“體”指體裁(作品的布局、架構(gòu)。);詩文的風(fēng)格。三國魏曹丕《典論·論文》:“夫人善于自見,而文非一體,鮮能備善,是以各以所長(zhǎng)相輕所短?!?/span>
“謂”通“為(wèi)”。相當(dāng)于“是”?!对娊?jīng)·小雅·賓之初筵》:“醉而不出,是謂伐德?!?/span>
“道”方法,手段?!睹献印るx婁上》:“得天下有道,得其民,斯得天下矣?!?/span>
“繼”延續(xù);使之不絕?!墩撜Z·堯曰》:“興滅國,繼絕世。”
“善”好,美好?!墩撜Z·述而》:“擇其善者而從之,其不善者而改之?!?/span>
“成”安定人民生活,確立為政之道?!犊滴踝值洹酚帧菊灧ā堪裁窳⒄怀?。(安民:安定人民生活;安撫人民?!渡袝じ尢罩儭罚骸霸谥?,在安民?!?;立政:確立為政之道?!渡袝ち⒄罚骸皣鴦t罔有立政用憸人?!保?/span>
“性”事物固有的性質(zhì)、特點(diǎn)?!蹲髠鳌ふ压迥辍罚骸耙虻刂??!?/span>
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076