趙庚白《直方周易》隨。六二,系小子,失丈夫。

趙庚白| 易經(jīng)注解| 2022-12-01 23:51:22| 0

【隨】六二 系小子,失丈夫。

【譯】六二?捆綁了從的年輕人,失掉了成年人。

注釋拴,捆綁?!痘茨献印ぞ裼?xùn)》:“系絆其足,以禁其動。”

? ? ?小子指男性青少年,猶言小伙子。

? ? ?失掉、不見、消失?!睹献印す珜O丑下》:“失道者寡助。”

? ? ?丈夫指成年男子?!豆攘簜鳌の墓辍罚骸澳凶佣冢诙姓煞??!?/span>

?

【隨】六二?象曰 系小子,弗也。

【譯】象?捆綁了從的年輕人。”是說不能同時對付兩個人。

注釋副詞。不。《公羊傳·桓公十年》:“其言‘弗遇’何?”注:“弗,不之深也。”

? ? ?同時?!秲x禮·聘禮》:“兼執(zhí)之,以進?!弊?“猶兩也?!?/span>

? ? ??敵,對付。《左傳·襄公二十五年》:“一與一,誰能懼我?”

聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076

×關(guān)閉
微信二維碼