趙庚白《直方周易》(五)需。有孚光亨,貞吉。利涉大川。

趙庚白| 易經(jīng)注解| 2022-12-01 23:51:22| 0

【本經(jīng)】需,貞。利。

【譯】生活需用的各種物資與人們的實際需要相符合,廣大地域都通達順利,君王是高明的,吉利的局面涉及到廣大地域。

注釋: 需用的物資(吃、穿、用等生活資料)?!对贰こ勺诩o二》:“與民均納供需?!?span style="outline: none;">《易·序卦》曰:“需者,飲食之道也?!?strong>【需】彖曰:“需”,須也。《康熙字典》釋“須”又資也,用也。與需通。

? ? ?詞綴。附著在動詞、名詞、形容詞前,相當于詞綴,無實際意義?!盾髯印ぷh兵》:“舜伐有苗……湯代有夏?!?/span>

? ? ?相應(互相呼應;應和。);符合(契合。)。南朝宋鮑照《征北世子誕育上疏》:“云光麗輝,巖澤昭采。嘉祥爰孚,柔顏載睟。”

? ? ?通“廣”。大?!渡袝ゎ櫭罚骸佰坪吞煜?,用答揚文武之光訓?!??云光麗輝,巖澤昭采。嘉祥爰孚,柔顏載睟?!?/span>

? ? ?通達,順利?!逗鬂h書·班固傳》:“性類循理,品物咸亨?!?/span>

? ? ? ⑹“”《漢語大詞典》君長(君王與長官),首領?!独献印罚骸昂钔醯靡灰詾樘煜仑??!?/span>

? ? ?美好,善?!对娊?jīng)·召南·野有死麋》:“有女懷春,吉士誘之。”(善:好的,美好的;做得正確;令人滿意,完善的;高明的,有本領的。)

? ? ?順利,吉利?!稘h書·高帝紀上》:“東陽寧君、沛公引兵西,與戰(zhàn)蕭西,不利,還收兵聚留?!?/span>

? ? ?牽涉,牽連,涉及。陸機《文賦》:“思涉樂其必笑,方言哀而已嘆。”

? ? ?形容體積、面積、數(shù)量、力量、規(guī)模、程度等方面“大”?!对娊?jīng)·鄭風·遵大路》:“遵彼大路兮?!?/span>

? ? ?“坤”之古字。地,大地。見《康熙字典》釋“坤”:《說文》從土從申。土位在申,古作巛,象坤畫六斷也。(“巛”chuān古同“川”?!短祈崱反ū咀?。《說文》:“坤,地也,易之卦也。”《左傳·莊公二十二年》:“坤,土也?!?span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: 宋體;">又:帛書《易經(jīng)》的【坤】卦就寫成【川】卦。)

?

【需】彖曰:“需”,須也。險在前也,剛健而不陷,其義不困窮矣。“需有孚光亨,貞吉”,位乎天位,以正中也?!袄娲蟠ā保泄σ?。

彖“需”即是“須”即是需用的各種物資?!靶琛蓖庳詾榭玻鉃殡U阻就在前面,君王精干有才能沒有缺陷,他理應不會被難住而處于困境?!?/span>生活需用的各種物資與人們的實際需要相符合,廣大地域都通達順利,君王是高明的,”是說他的職位處在百姓依靠的位置上,而且征收的稅賦適當?!?/span>吉利的局面涉及到廣大地域?!?/span>是說君王以后會有功績。

此彖辭篇幅較長以下將其分段注解。

【原文】“需”,須也。險在前也,

【譯文】需”即是“須”即是需用的各種物資?!靶琛蓖庳詾榭?,意為險阻就在前面,

注釋:?《康熙字典》又資也,用也。與需通。(“”《說文》;“資,貨也?!薄?b>用”費用,資財。《戰(zhàn)國策·齊策四》:“給其食用?!保?/span>

? ? ?險阻。張衡《西京賦》:“修路峻險?!?/span>

【原文】剛,其義不困矣。

【譯文】君王精干有才能沒有缺陷,他理應不會被難住而處于困境。

注釋: 君。古代哲學家用陰陽概念來解釋自然界兩種對立和相互消長的勢力,認為陽性剛,陰性柔。因以“剛”指:“君臣”之君。君為陽,臣為陰。

? ? ?精干,有才能?!稇?zhàn)國策·秦策二》:“秦王謂甘茂曰:‘楚客來使者多健,與寡人爭辭,寡人數(shù)窮焉,為之奈何?’”

? ? ?表示方式或狀態(tài)?!妒酚洝ぜ橱隽袀鳌罚骸敖裉煜轮刈愣?,側(cè)目而視矣?!?/span>

? ? ?無,沒有?!对娊?jīng)·王風·君子于役》:“君子于役,不日不月。”

? ? ?過失,缺陷?!秶Z·魯語下》:“齊閭丘來盟,子服景伯戒宰人曰:‘陷而入于恭?!?/span>

? ? ?《漢語大詞典》理應?!兑住ば琛罚骸板柙唬盒瑁氁?,險在前也,剛健而不陷,其義不困窮矣。”高亨《周易大傳今注·需》“附考”:“《易傳》常以義為宜。義、宜古通用?!堵谩は髠鳌吩唬骸月迷谏?,其義焚也?!夺屛摹罚骸槐咀饕似浞僖??!吮緯x、宜通用之證?!?/span>

? ? ?遇到困難,被難住。《論語·季氏》:“困而學之,又其次也?!?/span>

? ? ?困厄,處于困境?!秴问洗呵铩ど魅恕罚骸翱鬃痈F于陳、蔡之間,七日不嘗食。”

【原文】“需有孚光亨,貞吉”,位位,以也。

【譯文】生活需用的各種物資與人們的實際需要相符合,廣大地域都通達順利,君王是高明的,是說他的職位處在百姓依靠的位置上,而且征收的稅賦適當。

注釋: 職位,地位。韓愈《師說》:“位卑則足羞,官盛則近諛。”

? ? ?語氣詞。表示感嘆。

? ? ?依靠對象;賴以生存、不可或缺之事物?!妒酚?酈生陸賈列傳》:“王者以民人為天,而民人以食為天?!?/span>

? ? ?連詞。表承接。層層遞進。更,又,而且。王安石《游褒禪山記》:“夫夷以近,則游者眾;險以遠,則至者少?!?/span>

? ? ?通“征”。賦稅?!吨芏Y?夏官·司勛》:“惟加田無國正。”鄭玄注引鄭司農(nóng)曰:“正,謂稅也?!?/span>

? ? ?合適,適當。《戰(zhàn)國策·齊策二》:“是秦之計中, 齊燕之計過矣。”

【原文】“利涉大川”,往有功也。

【譯文】吉利的局面涉及到廣大地域?!笔钦f君王以后會有功績。

注釋: 以后?!墩撜Z·八佾》:“禘自既灌而往者,吾不欲觀之矣?!?/span>

? ? ?功績,功勞。《史記·項羽本紀》:“欲誅有功之人,此亡秦之續(xù)耳?!?/span>


【需】象曰:云上于天,需。君子以飲食。

【譯】象?云氣上升集聚于天,形成雨云,雨水滋潤萬物生產(chǎn)出人類日常生活需用的物資。君子倚仗飲料和食品等生活物資使日常生活安逸快樂。

注釋:

×關閉