【頤】六四 顛⑴頤吉,虎⑵視⑶眈眈⑷,其欲⑸逐⑹逐⑺,無(wú)⑻咎⑼。
【譯】六四?用最頂級(jí)的方法進(jìn)行保養(yǎng)吉祥如意,身體威武勇猛,目光炯炯有神,他的欲望與追求一個(gè)接一個(gè)。不會(huì)與愿望相違背。
注釋:⑴“顛”頂端,上端?!冻o?九章·悲回風(fēng)》:“上高巖之峭岸兮,處雌蜺之標(biāo)顛?!?/span>
? ? ? ⑵“虎”比喻威武勇猛?!稘h書·趙充國(guó)傳》:“漢命虎臣,惟后將軍,是討是震?!?/span>
? ? ? ⑶“視”眼;眼力;視線?。《莊子·養(yǎng)生主》:“吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲?!?/span>
? ? ? ⑷“眈眈”瞪目逼視的樣子。陸機(jī)《漢高祖功臣頌》:“烈烈黥布,眈眈其眄。”?
? ? ? ⑸“欲”欲望?!盾髯印ふ罚骸坝?情之應(yīng)也。”
? ? ? ⑹“逐”追求?!秶?guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)四》:“饜邇逐遠(yuǎn),遠(yuǎn)人如服?!?/span>
? ? ? ⑺“逐”依次,一個(gè)一個(gè)?!段簳そ絺鳌罚骸安⒅鹱侄??!?/span>
? ? ? ⑻“無(wú)”不,表示對(duì)動(dòng)詞或形容詞的否定。《韓非子·喻老》:“臣是以無(wú)請(qǐng)也。”
? ? ? ⑼“咎”表示相違背。違背人的心愿?!渡袝ご笥碇儭诽旖抵?。
?
【頤】六四 象曰 顛頤之吉,上⑴施⑵光⑶也。
【譯】象“用最頂級(jí)的方法進(jìn)行保養(yǎng)吉祥如意?!笔亲詈玫厥┬辛吮pB(yǎng)方法并有發(fā)揚(yáng)。
注釋:⑴“上”上等,等級(jí)高或品質(zhì)良好?!稇?zhàn)國(guó)策·秦策》:“上客從趙來(lái)?!?/span>
? ? ? ⑵“施”施行;實(shí)行;推行?!墩撜Z(yǔ)·為政》:“施于有政?!?/span>
? ? ??⑶“光”發(fā)揚(yáng)?!蹲髠?隱公三年》:“光昭先君之令德,可不務(wù)乎?”
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076