【屯】九五 屯其膏,小貞吉,大貞兇。
現(xiàn)注解《易經(jīng)》的有關資料是這樣解釋這句爻辭的:
【白話】九五 囤積恩澤,小規(guī)模的正固是吉祥的,大規(guī)模的正固就有兇禍。
筆者對此解存疑:
首先:這個屯卦是上水下雷,是個打雷下雨的象,人們逢雷雨天氣就應該停止一切活動屯駐下來,所以“屯”字取“屯駐、駐扎。”之意,而非“囤積”;
其次:查找多本解釋古文的字典,發(fā)現(xiàn)這個“膏”字并無“恩澤”之義。
所以上文的白話解釋是錯誤的。
其實此【屯】九五爻辭說的是人們因為老天下雨而停止了正在進行的工作,駐扎在村屯之中,因下雨耽誤了小事兒沒關系,耽誤了大事兒就不吉利了。
應這樣翻譯:
【屯】九五 屯⑴其⑵膏⑶,小⑷貞吉,大⑷貞⑸兇⑹。
【譯】?
【屯】九五 象曰 “屯其膏”,施⑺未⑻光⑼也。
【譯】“停止正在做的事情聚集駐扎在村屯中如果是因為降下了滋潤作物的雨水,”是說實施的事情不能做完。
注釋: ⑴“屯”聚集,駐扎。《史記·陳涉世家》:“屯大澤鄉(xiāng)?!庇郑和妥?,村莊。如:屯落。(村莊;村落。)
?
?
?
?
?
?
?
?
聲明:本文系轉載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉載請聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
下一章節(jié)