【蠱】九三 干父之蠱,小⑴有⑵悔⑶,無⑷大⑸咎⑹。
【譯】九三?開始從事養(yǎng)蠶業(yè),養(yǎng)的數(shù)量少會后悔,不多養(yǎng)會與自己的愿望相違背。
注釋:⑴“小”通“少”?!俄n非子·飭令》:“朝廷之事,小者不毀。”
? ? ? ⑵“有”附著在動詞、名詞、形容詞前,相當(dāng)于詞綴,無實際意義。《荀子·議兵》:“舜伐有苗…湯代有夏?!?/span>
? ? ? ⑶“悔”后悔?!妒酚洝で袀鳌罚骸皯淹趸?,追張儀,不及?!?/span>
? ? ? ⑷“無”不,表示對動詞或形容詞的否定。《韓非子·喻老》:“臣是以無請也?!?/span>
? ? ? ⑸“大”多?!逗鬂h書·酷吏傳序》:“且宰守曠遠,戶口殷大?!?/span>
? ? ? ⑹“咎”表示相違背。違背人的心愿。《尚書·大禹謨》天降之咎。
?
【蠱】九三 象曰 干父之蠱,終⑴無咎也。
【譯】象?開始從事養(yǎng)蠶業(yè),終究不會與自己的愿望相違背。
注釋:⑴“終”終究,到底?!妒酚洝ちH藺相如列傳》:“終不可強奪?!?/span>
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076