【原文】復(fù)⑴則⑵不妄⑶矣,故⑷受⑸之以⑹《無妄》。
【譯】返回到下面就不任意行動了,所以承接《復(fù)》的用《無妄》卦。
【注釋】⑴“復(fù)”返回,還。《左傳·宣公二年》:“宣子未出山而復(fù)?!?/span>
⑵“則”就。副詞。即,就。表示前后兩事時間相距很近?!盾髯印s辱》:“糧食大侈,不顧其后,俄則屈安窮矣?!?/span>
⑶“妄”任意,隨便?!妒酚洝垉x列傳》:“且今時趙之于秦猶郡縣也,不敢妄舉師以攻伐?!?/span>
⑷“故”因此,所以。表示因果關(guān)系?!妒酚洝ち艉钍兰摇罚骸胺蚯?zé)o道,故沛公得至此。”
⑸“受”承受,承接?!犊滴踝值洹酚殖幸病!独钸m之法觀禪師銘》孰承最上,密受居多。(承:承受,承接?!秶Z·齊語》:“余敢承天子之命。”)
⑹“以”介詞。用?!蹲髠鳌でf公十年》:“何以戰(zhàn)?”
?
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
上一章節(jié)
下一章節(jié)