此《象傳》,是言君子當(dāng)盡威儀文辭之美也。懿,美也。文德,謂德之發(fā)見於外者。
孔子釋小畜象曰:風(fēng)行天上,但有氣而無質(zhì),能畜物而不能久畜,小畜之象也。君子當(dāng)小畜之時(shí),不能厚積而遠(yuǎn)施,而德之發(fā)見於外者,則不可以不修飾而致謹(jǐn)之,故於威儀則致其美而為君子之容,於文辭則致其美而為君子之辭,使一身之章,觀聽之美,無不歸於盡善焉。蓋細(xì)行不矜,終累大德,皆君子之所戒也。由是養(yǎng)盛而為大畜,則所施自不止於淑其身矣。夫君子之文德,所以脩身者在是,所以御物者亦在是。故小畜之懿德與大畜之蓄德,雖有功力之殊,原無精粗之別。是以君子尤不可不致謹(jǐn)於斯也。
上一章節(jié)
《集說》平菴項(xiàng)氏-第09卦?小畜?象傳詳解
下一章節(jié)
[清]傅恒-第09卦?小畜?象傳詳解